21 febrero 2005

La dalia azul 17 de mayo de 1945

«No te compliques tanto la vida, Eddie. Cuando un individuo se la complica demasiado, es desdichado. Y cuando se es desdichado, la suerte se escapa.»


MR Escena agregada

Secuencia «A»
ESFUMADO: EXTERIOR URBANO

A medida que las imágenes se van precisando, un autobús marcha con gran estrépito hacia el público, hasta que su parte delantera llena la pantalla. En el cartel sobre el parabrisas consta su lugar de destino: «Hollywood.» El autobús prosigue su recorrido HACIA LA CÁMARA hasta que la palabra «HOLLYWOOD» cubre la pantalla. El autobús se detiene. El ruido cesa. LA CÁMARA RETROCEDE Y TOMA EN PANORÁMICA a los pasajeros que descienden. Entre ellos se encuentran JOHNNY MORRISON, GEORGE COPELAND y BUZZ WANCHEK. Johnny lleva un impermeable de oficial de Marina y un sombrero de paisano. Tanto el impermeable como el sombrero de George corresponden a un civil. Buzz viste chaqueta de piel y va descubierto. Los tres viajan con sendas maletas. Una vez fuera del autobús, recorren la calle con la mirada de derecha a izquierda.
A pocos metros, calle arriba, hay un pequeño bar; su letrero sobresale y puede leerse fácilmente: «COCKTAILS». Buzz indica con un movimiento de cabeza esa dirección:

Buzz:¡Eh, muchachos!
GEORGE:A esto es a lo que yo llamo eficacia.
Buzz:¿Una copa de despedida, Johnny?
JOHNNY:¿Por qué no? Supongo que para eso cualquier bar está bien.
Se miran con una sonrisa y se dirigen al bar.
Buzz:Siempre que despachen aguardiente.
GEORGE:O algo que se le parezca...

ESFUMADO:
A-1 INTERIOR DE PEQUEÑO BAR — PRIMER PLANO
Un pequeño aparato de radio entre las botellas de detrás de la barra. De él surge una voz oculta, sin la menor traza de acento español. El barman, un hombre de mediana edad y aparentemente desalentado, está inclinado sobre el receptor, ahuecando la mano sobre su oreja. Al fondo suena un gramófono.
RADIO:Por ejemplo (en castellano), mía, mío, suya, suyos.
El gramófono calla y un cabo de Infantería de Marina, con una medalla que le identifica como eximio tirador y sin galones, entra en escena; apoya ruidosamente su copa vacía sobre la barra.
MARINERO:Vuelve a llenarla y dame unas monedas.

CONTRACAMPO
SE ENFOCA LA FACHADA DEL BAR (TRANSPARENCIA). Fuera, pasa un enorme autobús Greyhound.
BARMAN:(Distraídamente.) Ahá... (Permanece inmóvil.)
RADIO:Su hermana está en Londres y la mía está en el campo.
MARINERO:(Coincidiendo.) Venga, suba el volumen.
RADIO:Lo que quiere decir en inglés: «Su hermana está en Londres y la mía está en el campo.»
MARINERO:La mía está en Baltimore, casada con una albóndiga.
El barman ha servido al marinero y le ha entregado algunas monedas.
BARMAN:(Hablando para sí mismo, con gran dominio de sus emociones.) Hay que respetar el uniforme.
RADIO:Sus amigos son..., etc., etc.
Entran tres hombres. Son JOHNNY CARPENTER , GEORGE COPELAND y BUZZ WANCHEK. Johnny viste un impermeable de oficial de Marina y un sombrero de paisano. Tanto el impermeable como el sombrero de George corresponden a un civil. Buzz lleva chaqueta de piel y va descubierto. Los tres cargan con sendas maletas. Entran en el bar.


15 de marzo de 1945 (Continuación)

MW La dalia azul A-2
A-2 (Continuación)
Buzz:Aguardiente... ¡Pronto! ¡Dos!
El barman le observa; luego mira a Johnny.
JOHNNY: Aguardiente para mí... Doble.
El barman mira a George.
GEORGE: En vasos separados. ¿Vale?
BARMAN:¿Y por qué no iba a valer?

Se vuelve y apaga la radio. Los muchachos se apoyan en la barra y encienden unos cigarrillos. El gramófono, que no aparece en escena, se puede oír a considerable volumen, aunque no resulte ensordecedor. Buzz mira a su alrededor con el ceño fruncido. El barman sirve las bebidas y los tres hombres se acomodan cuidadosamente el uno junto al otro y levantan sus copas.

JOHNNY:¡Por lo que fue, muchachos!
Beben, dejan a un lado las copas vacías y cogen las llenas.
GEORGE:(Con un ligero estremecimiento.) Debo estar envejeciendo. Esto me da dentera.
Buzz:Esta vez brindamos por ti, Johnny...
¡Hombre feliz! ¡Tienes una mujer a cuyo lado volver!
Johnny le mira sin que Buzz se dé cuenta de ello.
Buzz:Muchacho, si yo tuviera un par de brazos suaves...
George da un violento codazo a Buzz.
Buzz:¿Eh...?
Johnny levanta la copa.
JOHNNY:¿Entonces...?

Todos beben. El sonido del gramófono es mucho más fuerte que antes. Buzz golpea el mostrador con su copa y se vuelve, enfadado.
Buzz:¿Tendremos que seguir soportando esa música de monos?
A-3 EL GRAMÓFONO
Contra la pared más alejada. El marinero mueve los hombros al compás de la música. Al oír la voz de Buzz queda paralizado y le mira agresivamente.
MARINERO:¿Alguien me ha llamado mono?

La CÁMARA RETROCEDE hasta abarcar el conjunto del bar. Los tres se han vuelto para mirar al marinero. Buzz ha dado un paso hacia él.
GEORGE:Calla. Es su moneda.
MARINERO:(Con poco énfasis.) ¿Alguien me ha llamado mono?

A-4 PRIMER PLANO —EL GRAMÓFONO
La música cesa y las luces del aparato se apagan. El marinero se vuelve para echar otra moneda. Buzz entra en escena rápidamente.

Buzz:¿Qué te parece la idea de dejar que descanse un rato?
El marinero le sonríe y deja caer la moneda en el gramófono.
Buzz:Me duele la cabeza.
MARINERO:No me das pena.
El sonido del gramófono vuelve a sonar al mismo volumen. Buzz da unos pasos y lo desconecta, dando un puntapié en el cable. El aparato calla.
MARINERO:(De mal humor.) Vuelve a conectarlo, compañero... ¡Y pronto!
Buzz coge el cable y lo arranca del gramófono; se lo ofrece al marinero.
Buzz:¡Conéctalo tú!
El marinero le observa y Johnny entra en escena.
JOHNNY:(Ásperamente y dirigiéndose a Buzz.)
Controle su velocidad de vuelo, señor...
Buzz mira a Johnny, sonríe y retrocede. EL marinero no aparta la vista de Johnny.
JOHNNY:¿Tirador de élite?
MARINERO:¿Qué dice?
JOHNNY:(Señalando la insignia, del tirador.)
¿Eres capaz de darles a quinientos metros?
MARINERO:(Sorprendido.) No soy tan bueno...
JOHNNY:Pero sí lo bastante bueno como para matar unos cuantos japoneses, ¿eh?
MARINERO:(De mala gana.) Me imagino.
JOHNNY:Vale. Te dejamos algunos a ti.
El marinero se le queda mirando mientras entra en escena el barman.
BARMAN:¡Eh! ¿Qué ocurre aquí? (Dirigiéndose a Buzz y a Johnny.) ¡Deberían respetar el uniforme!

Buzz se inclina hacia el barman y aparta el pelo que cae sobre el lado derecho de su frente, dejando ver la cicatriz de un injerto de piel de considerable tamaño.
Buzz:¿Qué crees que llevaba puesto cuando me hicieron esto? Bajo la piel hay una placa del tamaño de tu cerebro... tal vez mayor.
BARMAN:(Inquieto.) Bueno... No quiero trifulcas aquí...
MARINERO:(Al barman, con violencia.) ¡Lárgate... si no quieres terminar con la cara llena de nudillos.
Johnny, el marinero y Buzz se miran sonrientes. El barman ha quedado desconcertado; se vuelve y regresa a la barra. EL marinero tiende la mano a Buzz, quien se la estrecha.
MARINERO:¿Puedo convidaros a un trago, muchachos?
JOHNNY:Gracias... Tenemos que irnos.
Se dirige a la barra, seguido de Buzz y George.
BUZZ:Tienes razón. Debemos coger un autobús.
Johnny y George intercambian una aguda mirada a espaldas de Buzz.
GEORGE:Ya cogimos el autobús, imbécil.
Buzz se muestra confundido un instante; luego ríe.
Buzz:Debo estar volviéndome tonto.
Johnny mira el reloj. Ya están todos junto a la barra.
GEORGE:Johnny, ¿no te parece mejor llamar por teléfono a tu mujer antes de volver a casa?
JOHNNY:(Evasivo.) Tal vez.
BUZZ: ¿Cuándo la conoceremos?
JOHNNY:Cuando quieras.
GEORGE:Primero tenemos que encontrar un lugar donde dormir.
JOHNNY:Bien..., llamadme en cuanto estéis instalados.
Buzz:Repíteme el nombre del lugar.
JOHNNY:«Cavendish Court Hotel AND Bungalows»...
GEORGE:(Apresurándose.) Yo ya lo recuerdo, Buzz.
Buzz:Suena raro...
JOHNNY:(Mirándole.) Sí...
Johnny coge su maleta.
GEORGE: Cuídate, muchacho.
Johnny asiente y se va. Le observan mientras se marcha.
Buzz:No parece muy feliz.
GEORGE:(Con impaciencia.) Vamos. (Al barman.) ¿Cuánto le debemos?
FUNDIDO:
A-5 TOMA DEL «CAVENDISH COURT HOTEL AND BUNGALOWS»

No hay comentarios: